每日语法:3条即将消失的语法规则 Everyday Grammar: 3 Grammar Rules That Are Dying

就像英语中的词汇会时而出现、时而消失一样,语法规则也是如此。今天我们将为您介绍三条在美式英语中逐渐消失的复杂语法规则。

1. 不要以介词结尾

当我还在学校的时候,我的英语老师告诉我,以介词结尾的句子是错误的。例如,“Who are you talking to?” 句子的最后一个词 to 就是一个介词。在传统语法中,你需要将介词移到主语之前。

“To whom are you talking?”

这个规则不仅适用于疑问句,还适用于陈述句。

“I know where you’re from,” 就应该是,“I know from where you come.” 但如今,这种说法听起来非常过时。

这一禁止以介词结尾的规则可以追溯到18世纪,当时从拉丁语借用语法规则非常流行。英国的语法学家当时推崇拉丁语为一种纯粹而逻辑严密的语言。他们认为通过引入拉丁语法规则,可以改进英语。

在英语中,仍然存在一些源自拉丁语的规则,其中之一就是不允许以介词结尾的规则。但是,许多日常英语中最常见的短语却无视了这一规则。

Who are you talking to?
I don’t know what you’re talking about.
Who are you waiting for?

你注意到了吗?所有这些句子都是以介词结尾的吗?如果遵循拉丁语法规则,它们会变成这样:

To whom are you talking?
I don’t know about what you are talking.
For whom are you waiting?

正如你可能听到的那样,这些句子听起来过于正式,甚至有点势利。从拉丁语借用的词序在英语中并不自然。

幸运的是,不以介词结尾的句子的禁令正在消失。许多作家和编辑认为以介词结尾的句子是可以接受的。《经济学人》,这家拥有150年历史的英国新闻杂志,称这一规则是“一种捏造的愚蠢之举,许多优秀的出版物理所当然地忽视了这一点。”。

2. “Whom”

另一条即将消失的规则是在提到宾语代词时使用“whom”。

“Whom” 是“who”的宾格形式。从语法角度来说,“whom”的功能与其他宾语代词(如me、him、her和them)相同。例如,

“There’s the man about whom I was speaking.”

如果在“whom”之前加上介词,就可以轻松避免在句子末尾使用介词。例如,“Who did you go with?” 可以变成非常正式的 “With whom did you go?”
所有这些听起来是不是显得多余且令人困惑?确实如此。

幸运的是,在当今美式英语口语中,“whom”几乎不再使用。越来越多的出版物已经停止使用它。事实上,“whom”在过去的200年里一直在消亡。

但它仍然在正式写作中有一席之地。而考试机构通常会制造带有“whom”的问题,以迷惑学生。一些代词已经完全消失,包括“ye”、“thee”、“thy”和“thine”。然而,它们仍然出现在宗教文献和经典文学中。

3. 单数形式的“their”、“they”和“them”

第三个正在消失的规则涉及第三人称代词。英语没有一个词同时表示“he”和“she”。换句话说,在没有确定对方性别的情况下,你应该说什么?

在过去,人们使用男性代词“he”来代表所有人。“Every student has his own opinion.” 在后来的岁月里,“his or her”开始被使用。“Everybody has his or her own opinion。” 从“his”到“his or her”的变化反映了20世纪70年代妇女运动的影响。

但许多人发现“his or her”在口语中听起来有点奇怪。

如今,越来越多的人说,“Every student has their own opinion。” 这个例子中,复数“their”与单数“student”搭配使用。这里的“their”表示主语可能是男性或女性。但这违反了一个非常古老且基本的语法规则:代词和它们的先行词应该在数上一致。

但当你说,“Every student has their own opinion”时,单数的“student”与复数的“their”不匹配。那么说“Every student has their own opinion”是不是错误的呢?嗯,这取决于你问的是谁(who或是whom!)。

越来越多的主流媒体机构允许使用“they”、“them”和“their”作为性别中立的代词。但仍存在分歧。与时尚和礼仪一样,语法随时间而变化。

为什么不为英语创造一个性别中立的代词呢?毕竟,瑞典语和印度尼西亚语等语言已经有了这样的代词。很多人尝试过。然而,在英语中创造一个性别中立的代词已经有100多次尝试却以失败告终。

_______________________________________________________________

Words in the Story

故事中的话语

snobbishadj. having or showing the attitude of people who think they are better than other people : of or relating to people who are snobs

势利的;势利的具有或表现出认为自己比其他人更好的人的态度:属于或关于势利小人的

gender ­neutral adj. a word or expression that cannot be taken to refer to one gender only

中性的,中性的

antecedentn. a thing that comes before something else

先行者;先行者;先行者

mainstream adj. the ideas, attitudes, or activities that are regarded as normal or conventional; the dominant trend in opinion, fashion, or the arts

主流的;主流的被认为是正常的或传统的想法、态度或活动;观点、时尚或艺术上的主导趋势

etiquetten. the customary code of polite behavior in society or among members of a particular profession or group

礼仪:社会中或某一特定职业或团体成员之间礼貌行为的习惯准则。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注