文章续写:参观农场并骑马体验

阅读下面短文,根据所给情节进行续写,使之构成一个完整的故事。
It was summer, and my dad wanted to treat me to a vacation like never before. He decided to take me on a trip to the Wild West.
We took a plane to Albuquerque, a big city in the state of New Mexico. We reached Albuquerque in the late afternoon. Uncle Paul, my dad’s friend, picked us up from the airport and drove us up to his farm in Pecos.
His wife Tina cooked us a delicious dinner and we got to know his sons Ryan and Kyle. My dad and I spent the night in the guestroom of the farm house listening to the frogs and water rolling down the river nearby. Very early in the morning, Uncle Paul woke us up to have breakfast. “The day starts at dawn on my farm,” he said. After breakfast, I went to help Aunt Tina feed the chickens, while my dad went with Uncle Paul to take the sheep out to graze(吃草). I was impressed to see my dad and Uncle Paul riding horses. They looked really cool.
In the afternoon, I asked Uncle Paul if I could take a horse ride, and he said yes, as long as my dad went with me. I wasn’t going to take a horse ride by myself anyway. So, my dad and I put on our new cowboy hats, got on our horses, and headed slowly towards the mountains. “Don’t be late for supper,” Uncle Paul cried, “and keep to the track so that you don’t get lost!” “OK! ” my dad cried back. After a while Uncle Paul and his farm house were out of sight. It was so peaceful and quiet and the colors of the brown rocks, the deep green pine trees, and the late afternoon sun mixed to create a magic scene. It looked like a beautiful woven(编织的) blanket spread out upon the ground just for us.

用英文续写两段文字,约150字。续写的第一段以 Suddenly a little rabbit jumped out in front of my horse. 开头,学校的第二段以 We had no idea where we were and it was getting dark. 开头。

Suddenly a little rabbit jumped out in front of my horse.

Startled, my steed reared, tossing me in the saddle. I clung on tight, heart pounding like a drum against my ribs. The rabbit darted into the undergrowth, leaving me blinking in the sudden dust cloud. Dad, on his horse a few paces back, called out, “You alright?” I nodded, my voice catching in my throat. He rode up closer, his face etched with concern. “Just shook me a bit,” I managed. We resumed our trek, the playful incident quickly forgotten in the face of the rugged beauty surrounding us.

We had no idea where we were and it was getting dark.

The sun, once a fiery ball painting the sky, had dipped behind the jagged peaks, leaving only streaks of orange and purple in its wake. The air grew colder, and shadows stretched like grasping claws from the towering pines. The playful mood of the afternoon had vanished, replaced by an unsettling sense of isolation. We had somehow strayed from the marked path, lured by the promise of a hidden meadow glimpsed through the trees. Now, the familiar landmarks of Uncle Paul’s farm were nowhere in sight, and the dense forest seemed to press in on us, whispering secrets in the rustling leaves.

原文翻译

那是夏天,我爸爸想给我一个前所未有的假期。他决定带我去西部旅行。

我们乘飞机到达了新墨西哥州的最大城市阿尔伯克基。我们在下午晚些时候到达阿尔伯克基。我爸爸的朋友保罗叔叔在机场接我们,然后开车带我们去他的佩科斯农场。

保罗叔叔的妻子蒂娜为我们做了丰盛的晚餐,我们也结识了他的儿子瑞恩和凯尔。我爸爸和我晚上在农舍的客房里睡觉,听着附近的青蛙和河水的流淌声。

第二天早上很早,保罗叔叔就叫我们起床吃早餐。他说:“在我的农场,一天从黎明开始。”早餐后,我去帮蒂娜阿姨喂鸡,我爸爸则和保罗叔叔一起去赶羊出去吃草。我很高兴看到我爸爸和保罗叔叔骑马。他们看起来真的很酷。

下午,我问保罗叔叔我是否可以骑马,他说只要我爸爸和我一起去就行。我反正也不敢自己骑马。于是,我爸爸和我戴上了新的牛仔帽,骑上马,慢慢地向山上走去。保罗叔叔大喊:“不要迟到吃晚饭!注意走路,别迷路了!”我爸爸也大喊:“知道了!”过了一会儿,保罗叔叔和他的农舍就看不见了。

周围非常安静,棕色的岩石、深绿色的松树和傍晚的阳光交织在一起,形成了一幅魔幻的景象。看起来就像是专门为我们铺在地上的一条美丽的编织毯子。

续写翻译

第一段翻译

突然,一只小兔子跳到我的马前。

吓了一跳,我的马后腿一蹬,把我抛到了马鞍上。我紧紧地抓住马鞍,心脏像鼓一样咚咚地跳着。兔子窜进了灌木丛中,我眨着眼睛,还在尘土飞扬的云雾中。爸爸骑着马从我身后几步远的地方叫道:“你没事吧?”我点了点头,声音在喉咙里哽咽。他骑近了一些,脸上写满了担忧。我努力说:“只是吓了我一下。”我们继续前进,这件轻松的小事很快就被我们周围的崎岖美景所忘却。

第二段翻译

我们不知道自己在哪里,天已经黑了。

太阳,曾经是天空中燃烧的火球,已经落在了锯齿状的山峰后面,只留下了橙色和紫色的条纹。空气变得寒冷,高耸的松树伸出像爪子一样的阴影。下午的轻松心情消失了,取而代之的是一种不安的孤立感。我们不知何故偏离了标记的道路,被隐藏在树林中的草甸的诱惑所吸引。现在,保罗叔叔农场的熟悉地标已经无处可见,茂密的森林似乎压在我们身上,在沙沙作响的树叶中低语着秘密。

说明

  • 在第一段续写中,我描述了主人公在骑马时遇到了一只小兔子。这只小兔子的突然出现吓了一跳,主人公差点从马上摔下来。主人公的爸爸看到了这一幕,赶紧上前询问。主人公表示自己没事,只是吓了一跳。随后,他们继续前进,很快就忘记了这件小事。
  • 在第二段续写中,我描述了主人公和他爸爸迷路的经历。随着太阳落山,天色逐渐暗了下来。主人公和他爸爸不知道自己在哪里,心中感到不安。他们意识到自己已经偏离了标记的道路,陷入了陌生的森林之中。他们感到孤立无援,周围的环境也变得更加神秘。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注