中国人过年都有哪些传统?-3 Must-do prep for prosperous Spring Festival in China

中国人过年都有哪些传统?-3 Must-do prep for prosperous Spring Festival in China

Embracing the first day of the New Year, people visit friends and relatives’ homes and make New Year’s greetings to each other. They use auspicious words to pray for good luck in the New Year.

农历新年的第一天,人们会走亲访友,互致新年问候。人们会说吉利话,祝愿新年交好运。

Gong Xi Fa Cai (congrats for being more prosperous and better off), Wan Shi Ru Yi (everything goes as you wish), Shen Ti Jian Kang (being fit and healthy) are among the most frequently used greeting terms.

最常用的祝福语有恭喜发财、万事如意、身体健康。

As married daughters traditionally spend the Spring Festival Eve with their husbands’ families, on this day it’s time to return to their original home and visit their families.

传统上出嫁的女儿在婆家过除夕,所以在正月初二这天女儿会回娘家看望亲人。

Today, this custom is weakened, since more people spend the eve of Chinese New Year in many different ways – not necessarily in their husbands’ homes.

现在这一习俗被弱化了,因为人们过除夕的方式变得更多样,不一定在婆家过。

This day is called “Zheng Yue Shi Wu,” or the Lantern Festival. Except for another warm family reunion, every household also hangs lanterns in front of the gate or on the balcony. It’s also common to use colored lights to decorate the windows.

正月十五是元宵节。除了再次和家人温暖团聚之外,家家户户还会在门前或阳台上挂起灯笼。还有很多人用彩灯来装饰窗户。

In some specially-held local lantern fair, there are riddles written on paper hanging under the lanterns. People can entertain themselves by guessing the answer of the riddles. A typical food on that day for northerners is Yuan Xiao, a ball-shaped dessert made with glutinous rice. Southerners eat Tang Yuan, a similar meal made by different techniques.

在一些地方特别举办的元宵灯会上,人们还会把谜语写在纸上挂在灯笼下面。人们猜灯谜以自娱。北方人过元宵节会吃元宵,一种用糯米制作的球状甜点。南方人吃汤圆,类似于元宵,只是制作方法不同。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注