每日语法:高级条件句 Everyday Grammar: Advanced Conditionals

本周,我们将讨论过去虚拟条件句。过去虚拟条件句常用于表达对过去的愿望。它们通常表达对过去发生的事情感到遗憾或悲伤的情感。以下是一个例子:

If I had studied, I would have passed the test.
如果我当时学习了,我就能通过考试。

在这个例子中,隐含了演讲者对当时没有学习的愿望。

条件句有两个部分。第一部分是if从句:“If I had studied, 如果我当时学习了。” 第二部分是结果从句:“I would have passed the test. 我就能通过考试。”

要构成过去虚拟条件句,在if从句中使用过去完成时。在过去完成时中,使用had后跟过去分词形式的动词。在结果从句中,使用would have后跟过去分词。

使用过去虚拟条件句来谈论如果你有更多信息你会以不同方式行动的情况。基本上,如果我当时知道A,我就会做B。想象一下,你给一位同事带了巧克力。当时你并不知道,但你的同事是糖尿病患者。在这种情况下,你可以说:

“If I had known you were diabetic, I would not have brought chocolate.”
“如果我当时知道你是糖尿病患者,我就不会带巧克力了。”

一些美国人在过去虚拟条件句的if从句中使用简单过去时。例如,有一首老歌叫做《If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 如果我知道你要来,我本会烤个蛋糕》。在正式的语言或书写中,正确的形式是:“If I had known you were coming, I would have baked a cake. 如果我当时知道你要来,我就会烤个蛋糕。” 语法的教学方式和普通人在对话中使用它的方式通常有所不同。

条件句可以以if从句或结果从句开头。在经典的美国电影《生活多美好》中,主人公乔治·贝利正在考虑自杀。在一个悲伤的时刻,乔治说,如果他从未出生,生活会更好。听听乔治和他的守护天使克拉伦斯之间的对话。

Clarence: So you still think killing yourself would make everyone feel happier?
克拉伦斯:所以你仍然认为自杀会让每个人都感到更幸福吗?

George: Well I don’t know. I guess you’re right. I supposed it would’ve been better if I’d never been born at all.
乔治:嗯,我不知道。我猜你是对的。我想如果我从未存在过,一切可能会更好。

Clarence: What did you say?
克拉伦斯:你说什么?

George: I said I wish I had never been born.
乔治:我说我希望我从未出生过。

注意当乔治说“I suppose it would have been better if I had never been born. 我想如果我从未存在过,一切可能会更好”时,他把结果从句放在了首位。乔治还把“would have”缩写成了“would’ve”,“I had”缩写成了“I’d”。“had”和“have”这两个词通常会被母语人士与缩写词一起使用。这意味着过去虚拟条件句通常会包含两个缩写词——对于学英语的人来说,这是一个额外的挑战。

有时说话者想要表达在过去没有发生的事情如何影响了现在。例如:“If I had been born in China, I would speak Chinese. 如果我出生在中国,我就会说中文。”或“If had quit university, I would not have this job. 如果我辍学了,我就不会有这份工作。”这被称为混合条件句。在混合条件句中,if从句仍然保持在过去完成时。但结果从句变成了简单现在时,以强调对现在的影响。

为了强调对过去的遗憾之情,将“only”添加到if从句中。听听乡村歌手瑞巴·麦克艾恩特的这首悲伤之歌。

“If I had only known it was the last walk in the rain,
I’d keep you out for hours in the storm.”
“如果我当时只知道那是最后一次在雨中散步,
我会让你在风暴中呆上几个小时。”

这首歌是混合条件句的一个例子。if从句“If I had only known it was the last walk in the rain, 如果我当时只知道那是最后一次在雨中散步”是过去完成时。但结果从句“I’d keep you out for hours in the storm. 我会让你在风暴中呆上几个小时”是简单现在时。歌手强调了她对过去没有发生的事情的现在感受。

过去虚拟条件句是复杂的语法结构。在学习高级条件句之前,请确保你已掌握了过去完成时、现在完成时和不规则动词。如果你已经准备好,一个练习过去虚拟条件句的好方法是询问会说英语的朋友是否有任何遗憾。你可以问:“If you could change something about your past, what would you change? 如果你能改变过去的某件事,你会改变什么?”

我们现在就要用布鲁克·本顿的另一首遗憾之歌告别你:

Darling if I had known I’d miss you
like I know since you’ve gone,
things would have been different
if only I had known
“亲爱的,如果我当时知道我会想念你
就像我现在知道你离开后一样,
事情本应该不同的,
只要我当时知道。”

Words in This Story(本文词汇)

regret – v. to feel sad or sorry about (something that you did or did not do)
regret – v. 对(做过或未做过的事)感到悲伤或遗憾

imply – v .to express (something) in an indirect way or to suggest (something) without saying or showing it plainly
imply – v. 间接表达(某事)或暗示(某事),不直接说或展示

past perfect – gram. the form of the verb that is used in referring to an action that was completed by a particular time in the past
past perfect – 语法:过去完成时,用于表示在过去的特定时间完成的动作的动词形式

participle – gram. a form of a verb that is used to indicate a past or present action and that can also be used like an adjective
participle – 语法:用于表示过去或现在动作的动词形式,也可以像形容词一样使用

guardian angel – n. an angel believed to watch and protect someone or a helpful or protective person
guardian angel – n. 被认为会守护并保护某人的天使,或者是一个乐于助人或保护性的人

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注