瑞吉娜·金公开谈论儿子的去世:“他并不想来到这个世界”

瑞吉娜·金公开谈论儿子的去世:“他并不想来到这个世界”

Regina King Opens Up About Son’s Death: “He Didn’t Want to Be Here”

瑞吉娜·金公开谈论儿子的去世:“他并不想来到这个世界”

Regina King is opening up about the death of her son Ian Alexander Jr. by suicide more than two years ago.

瑞吉娜·金(Regina King)近日公开谈论了她儿子小伊恩·亚历山大(Ian Alexander Jr.)两年前因自杀去世的事情。

Speaking with Good Morning America‘s Robin Roberts in an interview that aired on Thursday, King opened up about both Alexander Jr.’s “choice” to die and the “journey” she’s experienced as she grieves her only child.

在周四播出的《早安美国》节目中,金在接受罗宾·罗伯茨采访时谈到了小亚历山大“选择”死亡的事情,以及她独自悼念唯一的孩子所经历的心路历程。

“When it comes to depression, people expect it to look a certain way and they expect it to look heavy,” King said of Alexander Jr.’s struggles in her first extensive comments since he died. “To have to experience this and not be able to have the time to just sit with Ian’s choice, which I respect and understand, that he didn’t want to be here anymore. That’s a hard thing for other people to receive because they did not live our experience, did not live Ian’s journey.”

在谈到抑郁症时,人们期待它有特定的表现形式,而且是沉重的,”金在接受亚历山大小王子去世后的首次广泛采访时表示。她谈到亚历山大的挣扎,“必须经历这一切,却无法有时间去接受伊恩的选择——我尊重并理解他的决定,他不想再活下去了。这对其他人来说很难接受,因为他们没有经历过我们的生活,没有走过伊恩的人生旅程。”

“I was so angry with God,” she said. “Why would that weight be given to Ian? Of all of the things that we had gone through with the therapy, with psychiatrists and programs — and Ian was like, ‘I’m tired of talking, Mom.’”

“我那时非常生上帝的气,”她说,“为什么那种重担要压在伊恩身上?治疗、心理医生、各类项目,我们什么都试过了,而伊恩却说,‘妈妈,我受够了谈话。’”

Two years after Alexander Jr.’s death, King is still grieving.

小亚历山大的去世过去了两年,金仍然沉浸在悲痛之中。

“I’m a different person now than I was on Jan. 19 [before Alexander Jr. died],” she said. “Grief is a journey. I understand that grief is love that has no place to go. I know that it’s important to me to honor Ian in the totality of who he is, speak about him in the present, because he is always with me and the joy and happiness that he gave all of us.”

她说:“自从亚历山大二世去世后的1月19日,我已经不再是同一个人了。”“悲伤是一段旅程。我明白悲伤是无处安放的爱。我知道,对我来说,完整地缅怀伊恩,现在也谈论他,因为他的精神永远与我同在,他给予我们的所有快乐和幸福,这是重要的。”

She added, “My favorite thing about myself is being Ian’s mom. And I can’t say that with a smile, with tears, with all of the emotion that comes with that. I can’t do that if I did not respect the journey.”

她补充道:“我最珍视的自我,就是作为伊恩母亲的身份。我无法带着微笑、泪水,或是伴随这一角色所有的情感来表达这一点。如果我不尊重这个过程,我就做不到。”

King, who fought back tears during the talk, said, “Sometimes, a lot of guilt comes over me. When a parent loses a child, you still wonder, ‘What could I have done so that wouldn’t have happened?’ I know that I share this grief with everyone, but no one else is Ian’s mom, you know? Only me. So it’s mine. And the sadness will never go away. It’ll always be with me. And I think I saw somewhere, the sadness is a reminder of how much he means to me, you know?”

在访谈中强忍泪水的金说:“有时候,我心中充满了愧疚。当一个父母失去孩子时,你总会想,‘如果我能做些什么,是不是就不会发生这种事?’我知道我和大家感同身受,但没人能替代伊恩的母亲这个角色,你知道吗?只有我。所以这是我的伤痛。而且这份悲伤永远不会消失,它会永远伴随着我。我还记得在哪里读到过,悲伤提醒着我,他是多么的重要。”

King paid tribute to Alexander Jr. on what would have been his 27th birthday last year.

去年,国王在亚历山大小儿子本应过27岁生日的时候向他致敬。

“January 19th is Ian’s Worthday. As we still process his physical absence, we celebrate his presence,” King wrote in an Instagram post at the time. “We are all in different places on the planet…so is Ian. His spirit is the thread that connects us.”

“1月19日是伊恩的‘值得纪念的日子’,”金在Instagram上写道,“我们在地球上的不同地方……伊恩也是如此。他的精神是连接我们的纽带。”

Roberts also revealed King’s subtle tribute to Alexander Jr. during the 2024 Oscars, where she wore an orange dress — Alexander Jr.’s favorite color. And she noted that King said she still felt her son’s presence in moments of “Ian-spirations.”

罗伯茨还在2024年奥斯卡颁奖典礼上透露了金对小亚历山大的微妙致敬,她穿了一件橙色的裙子——这是小亚历山大的最爱颜色。她还提到,金表示在那些“感受到伊恩精神”的时刻,她仍然能感觉到儿子的存在。

King can next be seen as trailblazing congresswoman Shirley Chisholm in the Netflix biopic Shirley, hitting the streamer on March 22, which is dedicated to Alexander Jr.

金在接下来的Netflix传记片《雪莉》(Shirley)中饰演先驱女议员夏莎·奇肖姆,该片将于3月22日在流媒体平台上播出,以此向亚历山大 Jr. 致敬。

Roberts said King had told her she was ready to talk about her son’s death and only wanted to do one interview to address it as she’s promoting Shirley.

罗伯茨说,金对她说,她已经准备好谈论儿子的死,只想做一次访谈来解决这个问题,因为她正在推广《雪莉》这部电影。

“I want to talk about my son,” Roberts recalled King telling her at the Oscars. “I don’t want to make him a poster child for what’s going on. I want to talk about it once and then — “

“我想谈谈我的儿子,”罗伯茨回忆说,金是在奥斯卡颁奖典礼上对她说的。“我不希望把他当作这一切的象征性人物。我只想谈一次——然后就此打住。”

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注